Головная боль, сотрясение мозга, энцефалопатия
Поиск по сайту

Любимые сказки от кота в сапогах. Отзыв о сказке Ш.Перро «Кот в сапогах

Главный герой сказки «Кот в сапогах» — обыкновенный кот, который жил в семье мельника. Когда старый мельник умер, его сыновья стали делить наследство. Старший сын забрал себе мельницу, средний сын – осла, а младшему сыну достался только кот. Младший сын сидел и размышлял вслух о том, какой ему прок от кота, когда тот человеческим голосом сказал новому хозяину, что он не так уж плох, как это кажется. Кот выпросил у хозяина мешок и сапоги и отправился ловить кроликов.

Ему удалось поймать одного кролика, и он отнес его в королевский замок. При этом кот сказал королю, что это подарок маркиза де Карабаса. Потом он еще несколько раз приносил королю подарки от имени маркиза. В один из дней кот узнал, что король с дочерью поедут на прогулку. Он заставил своего хозяина забраться в реку, а сам побежал навстречу королевской карете и стал кричать, что его хозяин тонет. Король узнал кота и отправил слуг помочь его хозяину.

Поскольку кот заявил, что одежду его хозяина украли, маркиза де Карабаса одели в новое платье из королевского гардероба. Дочери короля понравился молодой маркиз, и она посматривала на него с интересом. Кот не терял времени даром, он бежал впереди кареты и заставлял крестьян на полях и лугах говорить, что это владения маркиза де Карабаса. Король был впечатлен богатством молодого маркиза.

Тем временем кот прибежал в замок, где жил великан-людоед, который умел превращаться в разных животных. Хитрый кот уговорил великана превратиться в мышь, и мигом проглотил его. Услышав, что к замку людоеда подъехала королевская карета, кот выбежал и пригласил всех в замок маркиза де Карабаса.

Король, очарованный замком, сказал маркизу, что он не против, если тот женится на его дочери, принцессе, которая к тому моменту уже просто влюбилась в маркиза. Свадьба состоялась в тот же день. И с тех пор у кота и его хозяина настала счастливая жизнь, а мышей кот теперь ловит только для удовольствия.

Таково краткое содержание сказки.

Главная мысль сказки «Кот в сапогах» заключается в том, что не стоит по внешнему виду судить о возможностях того или иного человека. Младший сын мельника не ждал никакой выгоды от кота, что достался ему в наследство, но кот отказался энергичным и предприимчивым и не только сделал своего хозяина богатым человеком, а еще и устроил его брак с дочерью короля.

Сказка Ш.Перро учит никогда не унывать и проявлять находчивость при достижении поставленных целей.

В сказке «Кот в сапогах» мне понравился кот, который, имея лишь мешок и сапоги, сумел в короткие сроки сделать жизнь своего хозяина богатой и благополучной.

Какие пословицы подходят к сказке «Кот в сапогах»?

Глупый киснет, а умный все промыслит.
Кто сумел, тот и съел.
Если воля тверда - цели достигнешь всегда.

Здравствуй, уважаемый читатель. Сказка Кот в сапогах Шарля Перро стала классикой в детской литературе. Только младшему сыну могло так «повезти» с наследством! Так же, как и в русских народных сказках, третьему сыну досталась самая никчемная вещь - ободранный кот. Младший брат был обижен в фольклоре многих народов мира. Сказки отражали действительность: младшие дети везде оставались без наследства, чтобы не дробить семейную собственность, они были вынуждены искать счастья на стороне. Младшие сыновья уходили в Крестовые походы, становились священниками, выходили в море и занимались пиратством, открывали новые земли и пытали счастье в Америке, становились мушкетерами, как Д’Артаньян. В сказке Перро невозможное становится возможным: кот помог незадачливому хозяину разбогатеть и жениться на принцессе. Между тем, в этой истории прослеживается память о древних временах, когда люди поклонялись идолам животных и просили у них помощи. Кот помогает хозяину в благодарность за то, что тот его не съел, подобно тому, как золотая рыбка исполняет желания старика, который поймал ее, но выпустил в море. Сказка о хитром коте впервые встречается у Страпаролы и Базиле. Надо признать, что отец и сын Перро обошлись со своим котом куда милосерднее, чем прежние авторы. В сказке Страпаролы трое сыновей получают в наследство после смерти матери квашню, хлебную корзину и безымянную кошку. У Базиле сыновей по сюжету двое, старшему после смерти отца-мельника достается решето, а младшему - кошка. Та активно принимается браконьерствовать: ловит в ближайшей речке рыбу, а в лесу бекасов и относит добычу королю от имени некоего синьора Гальюзо. Далее у обоих итальянских сказочников излагается знакомая история с доверчивым королем, который и понятия не имеет, что в его государстве проживает такой богач, и выдает за него замуж дочку. Синьор Гальюзо, поселившись во дворце, сулит своей кошке всяческие блага, обещает, что когда та помрет, то он велит набальзамировать ее и закажет гроб из чистого золота. Но когда кошка, чтобы проверить, какие пышные похороны ей уготованы, притворяется мертвой, неблагодарный хозяин отворяет окно, чтобы попросту выкинуть ее. Кошка удирает. У итальянских авторов уже налицо практически все основные элементы сюжета. Но почему, в таком случае, популярной стала именно сказка Перро? История Страпаролы по характеру мрачновата, да и написана слишком вычурным языком, изобилующим архаизмами. Недостатком текста Базиле является многословие. А сказка, изложенная Перро, который опирался на знакомый с детства французский фольклорный вариант, читалась легко, к тому же Перро-отец основательно переделал запись сына, для начала перенеся действие в свой век. Так в сказке появились шпильки в адрес юристов: «Наследство делили недолго - не звали ни нотариуса, ни адвоката; те быстро съели бы все скудное наследство». Он вводит мотив королевской прогулки в карете в сопровождении придворных, явно навеянный блестящими кортежами Людовика XIV. А незадачливого сына мельника нарекает маркизом де Караба. (В первых руссксих переводах сказки это имя звучит как Карабас - Carabas - за счет озвучивания конечной согласной, которая по нормам французской фонетики, как правило, не читается) Перро-отец также добавляет эпизод с людоедом, превратившимся по просьбе хитрого кота в мышку. Предприимчивого кота, избежавшего печальной участи быть съеденным голодным хозяином, Шарль Перро обувает в сапоги, что внесло в повествование комический штрих, сделало название сказки запоминающимся, а заглавного героя - еще более неотразимым. Иллюстраторы, подхватив предложенную Перро игру, приодели его в развевающийся плащ на атласной подкладке и шляпу с пером. Примечательно, что И. Д. Жуковский, в 1845 году опубликовавший в журнале «Современник» стихотворное переложение сказки под названием «Дядюшка кот, или Кот в сапогах», вслед за Перро усиливает куртуазную составляющую сюжета: Королю Откланявшийся, Кот пошел домой; Когда ж он шел через дворец, то все Вставали перед ним и жали лапу Ему с улыбкой, потому что он Был в кабинете принят королем И С ним наедине (и уж, конечно, О государственных делах) так долго Беседовал; а Кот был так учтив, Так обходителен, что все дивились И думали, что жизнь свою провел Он в лучшем обществе. Хорош и финал: благодарный хозяин, узаконивший псевдотитул маркиза Караба, воздает помощнику должное. Если Перро ограничивается замечанием: «Кот стал большим вельможей, а мышей ловил только для забавы», то лукавый переводчик Жуковский, даровав коту сменную обувку, рассказывает о его придворных занятиях так: Кот Остался при дворе, и был в чины Произведен, и в бархатных являлся В дни табельные сапогах. Он бросил Ловить мышей, а если и ловил, То это для того, чтобы немного Себя развлечь и сплин, который нажил Под старость при дворе, воспоминаньем О светлых днях минувшего рассеять. Замечательная детская история, поэтому родители могут смело читать сказку «Кот в сапогах» онлайн с картинками, с иллюстрациями из известных книг, деткам любого возраста.

Ж ил-был мельник. Жил, жил да и помер. После него остались мельница,осел да кот: только и было у него добра, только и наследства досталось трем сыновьям. Сыновья не долго спорили, живо поделили наследство: старший взял себе мельницу, средний — осла, а младшему достался кот.

Вот пошел младший и горюет.
— На что мне, — говорит, — кот! Что мне с ним делать? Разве съесть его да из шкурки шапку сшить, только и всего. А там и голодай опять. Братьям-то хорошо, они сыты будут. А мне что делать?
Кот слушал, слушал, да и говорит:


— Не горюй, — говорит, — хозяин, я тебя выручу из беды. Сшей мне только сумку да пару сапог, и ни о чем не печалься.
Мельников сын и думает себе:
— Что ж, думает, хуже не будет, пускай попытает счастья. Недаром он мышей и крыс ловить такой мастер. Может быть что-нибудь и выдумает.
Раздобыл ему сумочку да пару сапог и принес:
— На, — говорит, — снаряжайся.


Кот живёхонько обулся, побежал в кладовую, стащил там какой-то лакомый кусочек, положил в сумку, вскинул ее на плечи и пошел в лес. В лесу снял сумку, положил возле себя, сам лег под деревом, растянулся словно мертвый и лежит. Вот кролик зачуял лакомый кусочек и полез в сумку. Тут кот проворно вскочил на ноги, затянул шнурок сумки, взвалил ее себе на плечи и пошел на королевский двор, к самому королю.
— Пустите меня, — говорит, — к барину; я от князя Карабаса прислан.


Пустили его. Он достал кролика из сумки, подал королю и говорит:
— Вот, — говорит, — князь Карабас прислал вашему величеству гостинец.
Король поблагодарил его, велел дать ему пару зайцев своей охоты и отпустил домой. Кот снес зайцев хозяину, а сам опять пошел в лес. Растянулся там под деревом, а сумку положил рядом с собою. Две куропатки почуяли лакомый кусочек, слетели на землю и залезли в сумку. Кот проворно вскочил на ноги, затянул сумку, взвалил себе на плечи и понес на королевский двор. Отдал пару куропаток королю. Король поднес ему рюмку водки, велел дать ему пару гусей с птичьего двора и отпустил его домой. Кот снес гусей своему хозяину и опять пошел на охоту. Так ловил он то рябчика, то тетерева и всё относил на королевский двор.
Вот прослышал он, что король собирается ехать с королевной в гости к соседу, и говорит хозяину:
— Иди ты, — говорит, — на речку купаться, а я такую штуку сыграю, что и тебе будет хорошо, да и мне не плохо.
Мельников младший сын послушался кота, пошел к речке, разделся и влез в нее по горло. А кот запрятал всё его платье и сторожит. Как завидел карету с королем и королевной, закричал изо всей мочи:


— Ой, батюшки, помогите! Мой барин утонул.
Король выглянул из окна, признал кота.
— А ведь это — говорит, — должно быть князь Карабас тонет.
И велел слугам вытащить его. Вытащили слуги Мельникова сына из воды, стали везде его платье искать, нигде не находится.
— Должно быть, — говорит кот, — украл кто-нибудь, как мой барин тонул.


Отрядил король верхового, велел свое платье привезти. Привезли платье, одели Мельникова сына и посадили его к барину в карету. Сидит мельников сын да на королевну любуется, а королевна на него.

И едут. А кот бежит впереди, словно вестовой. Увидал он, что народ на лугу траву косит, и кричит им изо всей мочи:
— Вон новый барин ваш едет. Коли вы не скажете все в один голос, что это луг князя Карабаса, он с вас головы снимет.
Вот подъехала к лугу карета, король и спрашивает:
-Чей это луг?
Мужики испугались и все в один голос крикнули:


— Князя Карабаса.
Едут дальше, а кот впереди бежит; увидал — народ рожь убирает, и кричит изо всей мочи:
— Эй, вы! Вон новый барин ваш едет. Коли вы не скажете, что это рожь князя Карабаса, он с вас головы снимет.
Подъехала карета к полю, король и спрашивает:
— Чье это поле?
А мужики испугались и разом крикнули:


— Князя Карабаса.
И куда ни подъедут, у кого ни спросят, всё князя Карабаса.
Король удивился:
— Какой вы, — говорит, — богатый!
Вот показался вдали пышный дворец. А во дворце жил людоед: его были и луга, и поля те.


Кот побежал вперед, взошел во дворец к людоеду, низко поклонился ему и говорит:
— Мои господа, — говорит, — князь Карабас с женой и с тестем-королем к вашей светлости в гости жалуют. Прикажите, — говорит, — принять.


Людоед обрадовался, что будет ему что поесть, и велел слугам скорее готовить всё, чтобы угостить гостей как следует. А сам сел пока с котом побеседовать.
Кот и говорит:
— Осмелюсь, — говорит, — спросить вашу светлость: слышал я, — говорит, — что вы можете оборотиться в самого лютого зверя, хоть бы там в слона или в льва. Неужто же, — говорит, — это правда?
Людоед обрадовался, что его похвалили:
— А вот, смотри, — говорит.
Взял да и обернулся львом. Кот и свету невзвидел, так испугался, даже было на крышу хотел бежать.


А лев обернулся опять людоедом и хохочет над котом.
Кот оправился немножко, да и спрашивает:


— Еще мне говорили, будто вы можете даже самым маленьким зверьком оборотиться, вот хоть бы крысою или мышью. Только что-то мне не верится. Неужто и это правда?
— Ты и этому не веришь? — говорит людоед. — Ну, смотри же.
Обернулся мышью и давай бегать по полу. Кот прищурился, потянулся, да как кинется на мышь — и съел ее.
Тут заслышал он стук колес, выбежал на крыльцо, низко кланяется и кричит с крыльца:


— Пожалуйте, — говорит, — во дворец к моему барину, к князю Карабасу.
Король удивился еще пуще:
— Это ваш, — говорит, — дворец? А мельников сын подал руку королевне и ведет ее с отцом на крыльцо, во дворец.


Слуги служат им, подают вина и кушанья.
Кот шепнул хозяину, что король не прочь бы, кажется, и зятька такого, значит, — не худо бы честным пирком да за свадебку.
Потолковали, сладили, сыграли свадебку. И кот там был, мед и пиво пил, а за мышами больше не ходил.

+12

Кот в сапогах - произведение Шарля Перро, которое знакомо почти каждому на планете. В сказке идет речь о незавидном наследстве, которое получил один из сыновей мельника. После смерти отец оставил ему кота и немного монет. Да вот только кот оказался не так прост: попросил купить ему сапоги на последние деньги юноши. После этого он сделал все, чтобы вывести своего хозяина в маркизы, а также женить на королевской дочке. Сказка говорит о том, что иногда преданность друзей и смекалка дороже золота.

Один мельник, умирая, оставил трем своим сыновьям мельницу, осла да кота. Братья наследство сами поделили, в суд не пошли: жадные судьи последнее отберут. Старший получил мельницу, средний - осла, а самый младший - кота. Долго не мог утешиться младший брат: жалкое наследство ему досталось.

Хорошо братьям, - говорил он. - Заживут они вместе, будут честно на хлеб зарабатывать. А я? Ну, съем кота, ну, сошью рукавицы из его шкурки. А дальше что? С голоду помирать?

Кот эти слова услышал, но виду не подал, а сказал:

Хватит горевать. Дайте мне мешок, да закажите пару сапог, чтобы легче было ходить по лесам и полям, и вы увидите, что не так уж вас обидели, как вам сейчас кажется.

Хозяин сделал все, как велел кот. И едва кот получил все необходимое, как быстро обулся, перекинул через плечо мешок и отправился в ближайший заповедный лес.

Из мешка, в котором находились отруби и заячья капуста, кот устроил хитрую западню, а сам, растянувшись на траве и притворившись мертвым, стал поджидать добычу. Долго ждать ему не пришлось: какой-то глупый молодой кролик сразу же прыгнул в мешок. Кот, недолго думая, затянул мешок и отправился в королевский дворец. Когда кота ввели в королевские покои, он отвесил королю почтительный поклон и сказал:

Ваше величество, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин велел мне преподнести вам этот скромный подарок.

Поблагодари своего господина, - ответил король, - и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Через несколько дней кот отправился на поле и снова расставил свою ловушку. На этот раз ему попались две жирные куропатки. Он проворно затянул шнурки на мешке и понес их королю. Король с радостью принял и этот подарок и даже приказал наградить кота. С тех пор так и повелось: кот то и дело приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином. И вот как-то раз кот узнал, что король вместе со своей дочкой, прекрасной принцессой, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки. Кот сразу же побежал к своему хозяину.

Хозяин, если вы послушаетесь моего совета, - сказал кот, - то считайте, что счастье у вас уже в руках. Все, что от вас требуется, - это пойти купаться на реку, в то место, куда я вам укажу. Остальное предоставьте мне. Хозяин послушно исполнил все, что посоветовал кот, хоть он совсем и не понимал, для чего все это нужно.

Как раз, когда он купался, королевская карета выехала на берег реки. Кот со всех ног кинулся к карете и закричал:

Сюда! Скорее! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Король, услышав эти крики, приоткрыл дверцу кареты. Он сразу же узнал кота, который так часто приносил ему подарки, и сейчас же послал своих слуг выручать маркиза де Карабаса. В то время, как бедного маркиза вытаскивали из реки, кот рассказал королю, что во время купания у его господина воры украли всю одежду. (На самом же деле хитрец припрятал бедное платье хозяина под большим камнем).

Король немедленно приказал принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба. Все вышло как нельзя лучше. Король отнесся к сыну мельника очень ласково и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке. Да и королевской дочери юноша приглянулся. Уж очень королевское платье было ему к лицу. Кот, радуясь, что все идет, как он задумал, весело побежал перед каретой. По дороге он увидел крестьян, косивших на лугу траву.

Кому принадлежит этот луг?

Страшному людоеду, который живет в замке, - ответили косари.

Сейчас сюда приедет король, — крикнул кот, - и если вы не скажете, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят на мелкие кусочки!

Тут как раз подъехала королевская карета и король, выглянув из окна, спросил, кому принадлежит этот луг.

Маркизу де Карабасу! - ответили в один голос косари, испуганные угрозами кота. Сын мельника не поверил своим ушам, зато король остался доволен и сказал:

Дорогой маркиз! У вас замечательный луг!

Кому принадлежит это поле? - спросил их кот.

Страшному людоеду, - ответили они.

Сейчас сюда приедет король, - опять крикнул кот, - и если вы не скажете, что это поле принадлежит маркизу де Карабасу, вас изрубят на мелкие кусочки!

Через минуту к жнецам подъехал король и спросил, чьи это поля они жнут.

Поля маркиза де Карабаса, - был ответ.

Король от удовольствия захлопал в ладоши и сказал:

Дорогой маркиз! У вас замечательные поля!

А кот все бежал и бежал впереди кареты, и всем, кто попадался навстречу, велел говорить одно и то же: "Это дом маркиза де Карабаса, это мельница маркиза де Карабаса, это сад маркиза де Карабаса..."

И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка, где жил очень богатый и страшный людоед, тот самый, которому принадлежали все земли, по которым проехала королевская карета.

Кот заранее разузнал все об этом великане. Его сила была в том, что он мог превращаться в различных зверей - слона, льва, мышь...

Кот подошел к замку и попросил допустить его к хозяину.

Людоед принял кота со всей учтивостью, на какую был только способен: ведь он никогда не видел, чтобы кот разгуливал в сапогах, да еще и говорил человеческим голосом.

Мне говорили, - промурлыкал кот, - что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, скажем, в льва или слона...

Могу! - засмеялся людоед. - И, чтобы доказать тебе это, сейчас же обернусь львом. Смотри же!

Кот так испугался, увидев перед собой льва, что в мгновение ока взобрался на крышу прямо по водосточной трубе. Это было не только трудно, но даже и опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по гладкой черепице. Лишь когда великан вновь принял свое прежнее обличие, кот спустился с крыши и признался людоеду, что едва не умер от страха.

А еще меня уверяли, - сказал кот, - но этому-то я уж никак не поверю, что будто бы вы можете превратиться даже в самых маленьких животных. Например, обернуться крысой или мышкой. Должен признаться, что считаю это совершенно невозможным.

Ах, вот как! Считаешь невозможным? - заревел великан. - Так смотри же!

В то же мгновение великан превратился в очень маленькую мышку. Мышка проворно побежала по полу. И тут кот, на то ведь он и кот, кинулся на мышку, поймал ее и съел. Так и не стало страшного людоеда.

Тем временем король проезжал мимо прекрасного замка и пожелал посетить его.

Кот услышал, как на подъездном мосту стучат колеса кареты, и выбежал навстречу королю.

Милости просим пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество! - сказал кот.

Неужели и этот замок тоже ваш, господин маркиз! - воскликнул король. - Трудно представить себе что-нибудь более красивое. Это настоящий дворец! А внутри он наверное еще лучше, и если вы не возражаете, мы сейчас же пойдем и осмотрим его.

Король пошел впереди, а маркиз подал руку прекрасной принцессе.

Все втроем они вошли в великолепную залу, где был уже приготовлен отменный ужин. (В тот день людоед ждал в гости приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке король.)

Король был так очарован достоинствами и богатством маркиза де Карабаса, что, осушив несколько кубков, сказал:

Вот что, господин маркиз. Только от вас зависит, женитесь вы на моей дочери или нет.

Маркиз обрадовался этим словам еще больше, чем неожиданному богатству, поблагодарил короля за великую честь и, конечно же, согласился жениться на прекраснейшей в мире принцессе.

Свадьбу отпраздновали в тот же день.

После этого кот в сапогах сделался очень важным господином и ловит мышей только для забавы.

«Наш Кот впереди, а Король позади,
И Кот восклицает: «Пади!»
Задавлю! Улю-лю!
Задавлю! Улю-лю!»
Слышишь эту задорную песенку кучеров-форейторов, что хлещут изо всех сил по лошадиным спинам? Королевская карета стремительно приближается к нам. В ней герои старинной сказки французского писателя Шарля Перро. Ну-ка отгадай, кто главный герой этой веселой и умной истории? Он бежит к нам, весело напевая и подметая пушистым хвостом пыль. Конечно, это знаменитый, прославленный Кот в сапогах!
Виданное ли дело, чтобы какой-то, пусть и самый проворный, хитрый и ловкий, Кот вертел, как хочет, делами огромного королевства?! Разве может такое быть на самом деле? Но в волшебной стране сказок французского писателя еще и не такое бывает! Где уж удивляться смелому и хитрому Коту, который достался в наследство младшему сыну мельника? Но удивиться нам с тобой придется еще не раз! Как удивляются вот уже триста лет во всем свете забавным проделкам веселого Кота. Ведь автор «Волшебных сказок» жил во Франции в XVII веке, а про Кота, обманувшего самого кровожадного Людоеда и сделавшего своего хозяина маркизом да еще и королевским зятем в придачу, рассказывали в этой стране еще в незапамятные времена.
Сказка Перро вот уже четвертое столетие путешествует по свету, смеша и поучая бесчисленное количество малышей и взрослых; она переведена на многие языки, читают ее и в жаркой Африке, и на холодной Аляске, и в стране вулканов - Японии... Ее ставят на сценах театров, экранизируют. На этот сюжет созданы балеты. Сказка эта звучит по радио и на пластинках, а рисунки к ней создают знаменитые художники.
На сюжет сказки Перро поэты и драматурги, музыканты, артисты и режиссеры сочинили множество разных вариантов. Любой человек может себя представить на месте Короля, Кота или Маркиза, не говоря уже о Принцессе, Людоеде или перепуганных жнецах и косарях!
Такую-то сказку мы с тобой сегодня и услышим: поэт Давид Самойлов написал текст, композитор Борис Чайковский придумал музыку, а артисты Николай Литвинов (Кот в сапогах), Юрий Волынцев (маркиз Карабас), Сергей Цейц (король Бубей Второй), Клара Румянова (Принцесса), Ростислав Плятт (Людоед), Михаил Баташов (Повар) и многие другие с удовольствием сыграли своих умных или глупых, трусливых или отважных, неповоротливых или проворных героев...
Когда будешь слушать, постарайся выполнить просьбу Кота, который перед началом сказки-представления скажет о том, что в ней «много смысла - явного и неявного» и еще: «Прошу вас - не упускайте главного».
Слушай внимательно, иначе не успеешь опомниться, как уже Кот, перекинув через плечо свои ботфорты, побежит по дороге, потом и совсем уйдет из сказки. Ты только и услышишь, как затихает вдали его задорная песенка:
«Что со знатью знаться?
Что мне дворец?
До свиданья, братцы!
Сказке - конец!»
М. Бабаева

Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.

Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.

Старшему досталась мельница. Среднему осёл. Ну а уж младшему пришлось взять себе кота.

Бедняга долго не мог утешиться, получив такую жалкую долю наследства.

Братья, говорил он, - могут честно зарабатывать себе на хлеб, если только будут держаться вместе. А что станется со мною после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки муфту? Прямо хоть с голоду помирай!

Кот слышал эти слова, но и виду не подал, а сказал спокойно и рассудительно:

Не печальтесь, хозяин. Дайте-ка мне мешок да закажите пару сапог, чтобы было легче бродить по кустарникам, и вы сами увидите, что вас не так уж обидели, как это вам сейчас кажется.

Хозяин кота и сам не знал, верить этому или нет, но он хорошо помнил, на какие хитрости пускался кот, когда охотился на крыс и мышей, как ловко он прикидывался мёртвым, то повиснув на задних лапах, то зарывшись чуть ли не с головой в муку. Кто его знает, а вдруг и в самом деле он чем-нибудь поможет в беде!

Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и, придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный лес, где водилось множество кроликов. А в мешке у него были отруби и заячья капуста.

Растянувшись на траве и притворившись мёртвым, он стал поджидать, когда какой-нибудь неопытный кролик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасённым для него угощением.

Долго ждать ему не пришлось: какой-то молоденький доверчивый простачок кролик сразу же прыгнул к нему в мешок.

Недолго думая, дядюшка-кот затянул шнурки и покончил с кроликом безо всякого милосердия.

После этого, гордый своей добычей, он отправился прямо во дворец и попросил приёма у короля. Его ввели в королевские покои. Он отвесил его величеству почтительный поклон и сказал:

Государь, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин приказал мне преподнести вам этот скромный подарок.

Поблагодари своего господина, - ответил король, - и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Несколько дней спустя кот пошёл на поле и там, спрятавшись среди колосьев, опять открыл свой мешок.

На этот раз к нему в ловушку попались две куропатки. Он живо затянул шнурки и понёс обеих королю.

Король охотно принял и этот подарок и приказал дать коту на чай.

Так прошло два или три месяца. Кот то и дело приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином, маркизом де Карабасом.

И вот как-то раз узнал кот, что король вместе со своей дочкой, самой прекрасной принцессой на свете, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки.

Согласны вы послушаться моего совета? - спросил он своего хозяина. - В таком случае счастье у нас в руках. Всё, что от вас требуется, это пойти купаться на реку, туда, куда я вам укажу. Остальное предоставьте мне.

Маркиз де Карабас послушно исполнил все, что посоветовал ему кот, хоть он вовсе и не догадывался, для чего это нужно. В то время как он купался, королевская карета выехала на берег реки.

Кот со всех ног бросился и закричал, что было мочи:

Сюда, сюда! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Король услыхал этот крик, приоткрыл дверцу кареты и, узнав кота, который столько раз приносил ему в подарок дичь, сейчас же послал свою стражу выручать маркиза де Карабаса.

Пока бедного маркиза вытаскивали из воды, кот успел рассказать королю, что у господина во время купания воры украли всё до нитки. (А на самом деле хитрец собственными лапами припрятал хозяйское платье под большим камнем.)

Король немедленно приказал своим придворным принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба.

Наряд оказался и в пору, и к лицу, а так как маркиз и без того был малый хоть куда - красивый и статный, то, приодевшись, он, конечно, стал ещё лучше, и королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в её вкусе.

Когда же маркиз де Карабас бросил в её сторону два-три взгляда, очень почтительных и в то же время нежных, она влюбилась в него без памяти.

Отцу её молодой маркиз тоже пришёлся по сердцу. Король был с ним очень ласков и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке.

Кот был в восторге оттого, что все идёт как по маслу, и весело побежал перед каретой.

По пути он увидел крестьян, косивших на лугу сено.

Эй, люди добрые, - крикнул он на бегу, - если вы не скажете королю, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят в куски, словно начинку для пирога! Так и знайте!

Тут как раз подъехала королевская карета, и король спросил, выглянув из окна:

Чей это луг вы косите?

Однако, маркиз, у вас тут славное имение! - сказал король.

Да, государь, этот луг каждый год даёт отличное сено, - скромно ответил маркиз.

Между тем дядюшка-кот бежал всё вперёд и вперёд, пока не увидел по дороге жнецов, работающих на поле.

Эй, люди добрые, - крикнул он, - если вы не скажете королю, что все эти хлеба принадлежат маркизу де Карабасу, так и знайте: всех вас изрубят в куски, словно начинку для пирога!

Через минуту к жнецам подъехал король и захотел узнать, чьи поля они жнут.

Поля маркиза де Карабаса, - ответили жнецы. И король опять порадовался за господина маркиза. А кот всё бежал вперёд и всем, кто попадался ему навстречу, приказывал говорить одно и то же: “Это дом маркиза де Карабаса”, “это мельница маркиза де Карабаса”, “это сад маркиза де Карабаса”. Король не мог надивиться богатству молодого маркиза.

И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка. Тут жил один очень богатый великан-людоед. Никто на свете никогда не видел великана богаче этого. Все земли, по которым проехала королевская карета, были в его владении.

Кот заранее разузнал, что это был за великан, в чем его сила, и попросил допустить его к хозяину. Он, дескать, не может и не хочет пройти мимо, не засвидетельствовав своего почтения.

Людоед принял его со всей учтивостью, на какую способен людоед, и предложил отдохнуть.

Меня уверяли, - сказал кот, - что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, например, вы будто бы можете превратиться во льва или слона...

Могу! - рявкнул великан. - И чтобы доказать это, сейчас же сделаюсь львом! Смотри!

Кот до того испугался, увидев перед собой льва, что в одно мгновение взобрался по водосточной трубе на крышу, хотя это было трудно и даже опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по черепице.

Только когда великан опять принял свой прежний облик, кот спустился с крыши и признался хозяину, что едва не умер со страху.

А ещё меня уверяли, - сказал он, - но уж этому-то я никак не могу поверить, что вы будто бы умеете превращаться даже в самых мелких животных. Ну, например, сделаться крысой или даже мышкой. Должен сказать по правде, что считаю это совершенно невозможным.

Ах, вот как! Невозможным? - переспросил великан. - А ну-ка, погляди!

И в то же мгновение превратился в мышь. Мышка проворно забегала по полу, но кот погнался за ней и разом проглотил.

Тем временем король, проезжая мимо, заметил по пути прекрасный замок и пожелал войти туда.

Кот услыхал, как гремят на подъёмном мосту колёса королевской кареты, и, выбежав навстречу, сказал королю:

Добро пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество! Милости просим!

Как, господин маркиз?! - воскликнул король. - Этот замок тоже ваш? Нельзя себе представить ничего красивее, чем этот двор и постройки вокруг. Да это прямо дворец! Давайте же посмотрим, каков он внутри, если вы не возражаете.

Маркиз подал руку прекрасной принцессе и повёл её вслед за королём, который, как полагается, шёл впереди.

Все втроём они вошли в большой зал, где был приготовлен великолепный ужин.

Как раз в этот день людоед пригласил к себе приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке гостит король.

Король был очарован достоинствами господина маркиза де Карабаса почти так же, как его дочка, которая была от маркиза просто без ума.

Кроме того, его величество не мог, конечно, не оценить прекрасных владений маркиза и, осушив пять-шесть кубков, сказал:

Если хотите стать моим зятем, господин маркиз, это зависит только от вас. А я согласен.

Маркиз почтительным поклоном поблагодарил короля за честь, оказанную ему, и в тот же день женился на принцессе.

А кот стал знатным вельможей и с тех пор охотился на мышей только изредка - для собственного удовольствия.